пятница, 15 января 2010 г.

Французский язык. Урок 15

15. Quinzieme lecon


Petite annonces

1. Rechercher une jeune fille pour garder mes enfants le soire
2. Telephoner le matin au 04 56 52 39 01


3. Je vends (N-1) un canape (диван) et deux fauteuils (кресло) en cuir (кожа). Prix a debattre (1).
4. A louer (сдается). Petit studio. Calme et claire. Salle d'eau (2).
5. Ecrirer a Madame Delaye. 3 boulevard Malesherbes, Paris huitieme (3).

6. Bonjour madame. Je vous appelle (4) au sujet de votre annonce pour garder les enfants
7. Tres bien. Comment vous appelez-vous (5)?
8. Je m'appelle Martin Lenoir, madame
9. Et quel age avez-vous, Martine?
10. J'ai quatorze ans, madame
11. Oh, mais vous etes beaucoup trop jeune!
12. Je suis desolee (6). Au revoir.

(1) - Дословно "цена на обсуждение" или можно торговаться

(2) - une salle de bains - ванная комната, une salle d'eau - маленькая ванная комната, имеющая лишь душ и умывальник

(3) - Адрес во Франции пишут "наоборот", т.е. сначала имя получателя, затем номер дома и улицу и потом город. Обычно номер квартиры не указывают, так как корреспонденция распределяется по фамилиям жильцов, написанных на почтовых ящиках домов.

(4) - "Я вам звоню" (по телефону) по-французски можно сказать, употребляя глагол telephoner или appeler.
Je vous telephone = Je vous appelle
Но вторая фраза может означать также "Я вас зову"

(5) - А это уже возвратный глагол s'appeler - "зваться".
Вот его спряжение:
je m'appelle
tu t'appelles
il/elle s'appelles
nous nous appelons
vous vous appelez
ils/elles s'appellent
Между глаголом и местоимением стоит еще одно - возвратное - местоимение, эквивалент русской возвратной частицы "-ся".

(6) Помните, мы видели desole в уроке 4, примечании 5




EXERCICES

1. У меня нет денег, чтобы купить мебель
Je n'ai pas d'argent pour acheter des meubles

2. В восьмом округе сдается маленькая однокомнатная квартира
       маленькая однокомнатная квартира сдается в восьмом округе
Il y a un petit studio                  a louer dans le huitieme

3. Добрый день! Меня зовут Пьер Лефевр.
Bonjour! Je m'appelle Pierre Lefevre

4. Но вы чересчур молоды!
Mais vous beaucoup trop jeune!

5. Как вас зовут?
Comment vous appellez-vous?


Заполните пропуски


1. Как вас зовут?
Comment vous appellez-vous?

2. Сколько вам лет, мадемуазель?
Quel age avez-vous, mademoiselle?

3. Мне очень жаль, моего отца нет дома
Je suis desolee; mon pere n'est pas a la maison

4. Я вам звоню по поводу вашего объявления
Je vous appelle au sujet de votre annonce

5. Я ищу девушку (, чтобы) присматривать за моими детьми
Je cherche une jeune fille pour regarde mes enfants

Комментариев нет: